Перевод с китайского на русский и с русского на китайский язык
Китайский язык считается самым распространённым языком в мире. Однако, если считать не носителей, а людей, владеющих языком, пальма первенства принадлежит английскому языку. Официальный язык Китайской Народной Республики и Тайваня. Китайским языком принято считать совокупность диалектов, которые нередко сильно отличаются друг от друга. Например, китаец из южной провинции может не понять китайца из северной провинции.
Стоимость услуг компании GR-consulting по переводу с китайского языка и на китайский язык. (в рублях)
| Перевод личных документов с нотариальным заверением | ||
|
паспорт | С языка | На язык |
| 800 | 900 | |
| водительское удостоверение | 1100 | 1200 |
| свидетельство о рождении | 1350 | 1450 |
| свидетельство о смерти | 1350 | 1450 |
| свидетельство о заключении брака | 1350 | 1450 |
| свидетельство о расторжении брака | 1350 | 1450 |
| свидетельство об установлении отцовства | 1350 | 1450 |
| свидетельство об изменении имени, фамилии, отчества | 1350 | 1450 |
| диплом о высшем образовании | 1350 | 1450 |
| приложение к диплому о высшем образовании | 1500 | 1600 |
| школьный аттестат | 1350 | 1450 |
| согласие на выезд ребенка | 1350 | 1450 |
| доверенность | 1350 | 1450 |
| сертификат | 1350 | 1450 |
|
Договор, контракт | С языка (р/стр.) | На язык (р/стр) |
| 900 | 950 | |
| Нормативный акт, учредительный документ | 900 | 950 |
| Текущая финансовая документация (финансовые отчёты, счета, товарные накладные, дополнительные соглашения, акты сдачи-приёмки) | 850 | 900 |
| Инструкция по эксплуатации бытовых приборов | 850 | 900 |
| Инструкция по эксплуатации и техническое описание сложного оборудования | 1000 | 1100 |
| Отчёт об испытаниях медикаментов, медицинских приборов | 1100 | 1200 |
Примечание:
- Нормальным (не срочным) темпом перевода считается 8 страниц в день. При повышенной срочности заказа в нашей компании применяются следующие наценки: 9-16 стр./день – 5%, 17-24 стр./день – 10%, 25-32% стр./день – 15%, 33-40 стр./день – 20%, 41-48 стр/день – 25%.
- Исполнение перевода начинается на следующий день после поступления заказа. Если перевод необходимо выполнить в день обращения – такой перевод считается срочным. В таком случае применяется наценка 50%.
- Мы принимаем документы в любом формате. Однако, если исходный текст находится в не редактируемом формате (не в Word) применяется наценка в размере 5%.
- Стоимость вёрстки графических элементов – 50 р. за элемент.
- Наша компания предоставляет следующие скидки: объём одного заказа свыше 50 стр – 5%, свыше 100 стр. – 10%, свыше 150 стр. – 15%, свыше 200 стр. – 20%, свыше 250 стр. – 25%. Совокупность заказов за 1 месяц свыше 100 стр. – 1%, свыше 500 стр. – 5%, свыше 1000 стр – 15%.
Стоимость ус луг компании GR-consulting по последовательному устному переводу.
| Мероприятие | Стоимость за час | Стоимость за день |
| Сопровождение делегации (Встреча в аэропорту, размещение в гостинице, экскурсия по городу, поход в музей, театр, галерею и т.д.) | 2000 | 8000 |
| Пуско-наладочные работы | 2500 | 10000 |
| Семинар, конференция | 2500 | 10000 |
| Переговоры | 3000 | 12000 |
Стоимость услуг компании GR-consulting по последовательному устному переводу.
| Мероприятие | Стоимость за час | Стоимость за день |
| Синхронный перевод | 8000 | 36000 |
Примечание:
- В случае выезда переводчика за пределы Москвы, заказчик оплачивает его переезд и транспортные расходы.
- Заказчик оплачивает питание переводчика.
- Временем работы переводчика считается время, когда переводчик находится в распоряжении заказчика независимо от того, переводит он фактически всё это время или нет.
- Рабочий день – 8 часов. В случае, если длительность мероприятия превышает 8 часов, оплачивается каждый час переработки.
- Заказчик предоставляет все необходимые материалы для подготовки переводчика.
- Наценка за работу в выходные и праздничные дни – 20%